Мордекай/Серафина
*продолжение Предательства, я вообще не умею придумывать заголовки
Серафина три месяца как родила младшего мальчишку, что обуславливает и объясняет некоторые моменты
читать дальшеНа одной руке он держал мокрый ком своей одежды, другой пытался выдернуть по одной вещи и, встряхивая за уголок, расправить, чтобы повесить на веревку. Серафина поймала за другой конец майку, которую он дергал безуспешно, как беспомощную культю. Со снисходительной улыбкой милосердной богини она ловко и быстро все развесила. Он опустил пустые руки и остался стоять. Фонарь, из которого вынули свечку.
Серафина прижалась к зябнущему мужу, обняв под мышки.
- Ты бы оделся.
- Да, - он сделал движение уходить.
- Цуцык. Ты видел его тело? Вытащил на берег, откачивал воду из легких, проверил пульс?
- Нет. Я сам едва выбрался.
- Тогда ты не можешь быть уверен, что он утонул.
- Я.., - он поднял ладони и, чтобы куда-то их пристроить, положил на ее густые волосы, накрывавшие всю спину, - держал его под водой и пережимал сонную артерию, так долго, что у меня онемели пальцы.
- Я не ставлю под сомнение твой профессионализм, хотя только новичок не убедится в смерти такого, как Виктор, - Серафина сделала шаг назад, увлекая его за собой. - Расскажи мне все.
Пока Мордекай одевался, Серафина поставила греться завтрак. Рассвет размазал по стеклам серую зарю, в кухню выполз заспанный Нико, зевая и потягиваясь.
- О. Голубки. Матрас порвали?
- Тихо, - Серафина подняла палец, прислушиваясь. Но дом от детского плача не раскалывался, и она расслабилась. Нико полез проверять содержимое кастрюлек. Серафина через тряпки взялась за ручки круглой кастрюли-котелка, сняла с огня. Засунув тряпки за трубу газа, она взялась за половник.
- Горло болит?
- Нет, - Мордекай рассматривал узор дерева на крышке стола. Серафина налила ему полную кружку отвара.
- Тогда пей и не кривляйся. Можешь одновременно говорить.
- Я определенно пришел вовремя, - Нико выловил из сковородки вчерашние полкотлеты и успел отправить ее в рот, прежде чем получил по рукам от сестры.
- Моим заданием была «Лакадейзи», - Мордекай подул на отвар. Брат и сестра скрестили руки на груди, облокотившись о разделочный столик, чем продемонстрировали самую внимательную из доступных им поз. – Аса получил информацию, что они пусты, их только добить и осталось. Почему он не дал этому кораблю самостоятельно опуститься на дно и развалиться наконец на щепки, мне не ясно, - он отхлебнул. – Ты решила меня отравить?
- М? – Серафина заглянула в кастрюльку с отваром. – Ни грибов, ни змей. С чего ты взял? И у меня в чулане не разобрано, куда бы мы дели твой труп? – она вспомнила, что ее муж не понимает шуток, только потерла бровь, - Пей! Меньше всего сейчас нужно, чтобы ты простыл, - она поймала себя на том, что смотрит в сторону детской, ожидая плача. Мордекай сделал большой глоток.
- Следовало тихо проникнуть внутрь и вырезать всех причастных. Аса утверждал, и тут я, к своему стыду, был с ним согласен, что их даже охранять некому. По ночам последние их люди – бэнд – работает на сцене, и в подвал можно зайти как к себе домой. Я провел всю предварительную работу, как обычно, и по всему выходило, что справлюсь один. Поэтому мы приняли решение вам ничего не говорить.
- Ооо, - Нико наклонился к уху сестры, та захохотала. Но тут же оборвала себя, опасливо покосившись в сторону детской. Мордекай нахмурился и выпил отвар до конца. Хотя бы не вслух.
Мордекай/Серафина
*продолжение Предательства, я вообще не умею придумывать заголовки
Серафина три месяца как родила младшего мальчишку, что обуславливает и объясняет некоторые моменты
читать дальше
*продолжение Предательства, я вообще не умею придумывать заголовки
Серафина три месяца как родила младшего мальчишку, что обуславливает и объясняет некоторые моменты
читать дальше